La langue malagasy

Avant le 19ème siècle et la traduction de la Bible de l’Anglais au malgache vers 1820, Madagascar n’avait pas d’écriture officielle malgré l’existence de manuscrits Antemoro en Sorabe (prononcer sourabé), dérivé de l’Arabe, qui traitaient surtout d’art divinatoire, de sciences occultes et de pharmacopée traditionnelle.
L’histoire du pays, les us et coutumes se transmettaient oralement de génération en génération, la « tradition orale » ou « lovan-tsofina » (littéralement « héritage de l’oreille » comme on dit. 

L’éducation se faisait par l’intermédiaire des jeux, des contes et légendes.
La Bible est donc le premier ouvrage écrit en malgache. L’alphabet est l’alphabet occidental mais composé seulement de 21 lettres au lieu de 26. Il n’y a donc pas les lettres c, q, u, x et w dans la langue malgache. Le verbe être n’existe pas en malgache.

La structure de la phrase en malgache

Verbe + complément + sujet (contrairement au français : Sujet + verbe + complément).
Ex : Mihinana vary aho : je mange du riz
Verbe : mihinana (mange)
Complément : vary (du riz)
Sujet : Aho (je)

Quelques astuces pour bien parler le malgache
– la lettre « o » se prononce « ou »
– la lettre « s » est toujours sifflante
– la lettre « e » se prononce « é »
– la lettre « g » se prononce « gue » devant toutes les voyelles
– les voyelles finales sont muettes ou aspirées (moins accentuées)
Ex : omby (bœuf ou zébu) se prononce oumbe, « o » se prononçant « ou » et la « y » finale étant muette.

Quelques mots de malgache

• Bonjour Madame, Monsieur, comment ça va ? : manao ahoana Tompoko ?(manaou ahouane toumpouk)
• Ça va bien merci : tsara fa misaotra (tsara fa misaoutr toumpouk), ou salama tsara
• Au revoir Madame, Monsieur : veloma Tompoko (veloum toumpouk)
• Bienvenue : tonga soa (tounga sou)
• Bon voyage : soava dia (souava di)
• Merci : misaotra
• Oui : eny, eka
• Non : tsia
• Bien, bon : tsara
• Mal, mauvais : ratsy
• Pardon : azafady
• Combien : firy
• Combien ça coûte ? : Ohatrinona ?
• Où ? : aiza ?
• Vers où ? : Ho aiza ?
• D’où ? : avy aiza ?
• D’où êtes-vous ? d’où venez-vous ? : Avy aiza ianao ?
• Où allez-vous ? : Ho aiza ianao ?
• Loin : lavitra
• Près : akaiky
• Argent : vola
• Riz : vary
• Pain : mofo
• Viande : hena
• Eau : rano
• Boisson alcoolique : toaka
• Manger : mihinana
• Boire : misotro, migaka (dialecte)
• Avoir soif : mangetaheta
• Avoir faim : noana (nouana), mosary (dialecte)
• Hier : omaly
• Demain : rahampitso
• Aujourd’hui : anio (se dit le matin), androany (se dit en fin de journée), ankehitriny (présentement)
• Avoir chaud : mafàna
• Avoir froid : mangatsiaka, manintsy (dialecte)
• Biby : animal
• Poule, poulet : akoho
• Poussin : zanak’akoho
• Coq : akoholahy
• Lémurien : gidro
• Chien : alika, amboa (dialecte)
• Chat : saka
• Cheval : soavaly